< 2 Chroniques 11 >
1 De retour à Jérusalem, Roboam rassembla la maison de Juda et de Benjamin, cent quatre-vingt mille guerriers d’élite, pour qu’ils combattissent contre Israël, afin de ramener le royaume à Roboam.
Roboam rentra donc à Jérusalem; puis, il réunit Juda et Benjamin, cent quatre-vingt mille jeunes gens allant à la guerre, afin de combattre Israël, et de recouvrer la royauté pour Roboam.
2 Mais la parole de Yahweh fut adressée à Sémaïas, homme de Dieu, en ces termes:
Mais, la parole du Seigneur vint à Samaïas, homme de Dieu; disant:
3 « Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, en disant:
Parle à Roboam, fils de Salomon, à tout Juda et à Benjamin, dis-leur:
4 Ainsi dit Yahweh: Ne montez pas et ne faites pas la guerre à vos frères! Retournez chacun dans votre maison, car c’est par moi que cette chose est arrivée. » Ils écoutèrent les paroles de Yahweh, et ils s’en retournèrent, sans marcher contre Jéroboam.
Voici ce que dit le Seigneur: Ne partez pas, ne combattez point vos frères les fils d'Israël, retournez chacun en votre demeure, car cette chose est de moi. Ils obéirent à la parole du Seigneur, et, selon son ordre, ils renoncèrent à marcher contre Jéroboam.
5 Roboam résida à Jérusalem, et il bâtit des villes fortes en Juda.
Et Roboam habita Jérusalem, et il bâtit des places fortes en Judée.
6 Il bâtit Bethléem, Etam, Thécué,
Il bâtit encore Bethléem, Etan, Thécoé,
7 Bethsur, Socho, Odollam,
Bethsura, Sochoth, Odollam,
10 Saraa, Aïalon et Hébron, villes fortes situées en Juda et en Benjamin.
Saraa, Aïlon et Hébron, qui appartient à Juda et à Benjamin; toutes villes qu'il entoura de remparts.
11 Il mit les forteresses en état de défense et il y plaça des commandants, ainsi que des magasins de vivres, d’huile et de vin.
Et il les fortifia, et leur donna des chefs auxquels il assigna des vivres, de l'huile et du vin,
12 Il mit dans chaque ville des boucliers et des lances, et il les rendit très fortes. Juda et Benjamin étaient à lui.
Et il approvisionna chacune d'elles de lances et de boucliers, et il en multiplia les défenses; et il eut à lui Juda et Benjamin.
13 Les prêtres et les lévites qui se trouvaient dans tout Israël vinrent de tous leurs territoires se présenter à Roboam;
Cependant, les prêtres et les lévites qui étaient en tout Israël, se rassemblaient auprès de lui de tous les points du territoire.
14 car les fils de Lévi abandonnèrent leurs pâturages et leurs propriétés, et allèrent en Juda et à Jérusalem, parce que Jéroboam avec ses fils les excluait des fonctions sacerdotales en l’honneur de Yahweh,
Car, ils abandonnèrent leurs villes de résidence, et ils se rendirent en Juda et à Jérusalem, parce que Jéroboam et ses fils leur avaient ôté le service du Seigneur.
15 et qu’il avait établi des prêtres pour les hauts lieux, pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.
Et Jéroboam avait institué pour lui des prêtres des hauts lieux qui sacrifiaient aux idoles, aux choses vaines, aux veaux d'or, qu'avaient faits Jéroboam.
16 A leur suite, ceux de toutes les tribus d’Israël qui appliquaient leur cœur à chercher Yahweh, le Dieu d’Israël, vinrent à Jérusalem pour sacrifier à Yahweh, le Dieu de leurs pères.
Et il avait chassé des tribus d'Israël ceux qui dévouaient leur cœur à chercher le Seigneur Dieu d'Israël; et ils vinrent à Jérusalem pour sacrifier au Seigneur Dieu de leurs pères.
17 Ils donnèrent ainsi de la force au royaume de Juda et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans; car ils marchèrent pendant trois ans dans la voie de David et de Salomon.
Et ils affermirent le royaume de Juda, et Roboam, fils de Salomon, en fut fortifié pendant trois ans, parce qu'il marcha trois ans dans les voies de David et de Salomon.
18 Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David, et d’Abihaïl fille d’Eliab, fils d’Isaï.
Roboam prit pour femmes Moolath, fille de Jerimuth, fils de David; et Abigaïl, fille d'Eliab, fils de Jessé.
19 Elle lui enfanta des fils: Jéhus, Somoria et Zom.
Celle-ci lui enfanta des fils: Jéhu, Samoria et Zaam.
20 Après elle, il prit Maacha, fille d’Absalom, qui lui enfanta Abia, Ethaï, Ziza et Salomith.
Après cela, il épousa Maacha, fille d'Absalon, et elle lui enfanta Abias, Jetthi, Zéza et Salémoth.
21 Roboam aimait Maacha, fille d’Absalom, plus que toutes ses femmes et ses concubines; car il eut dix-huit femmes et soixante concubines, et il engendra vingt-huit fils et soixante filles.
Or, Roboam aima Maacha, fille d'Absalon, plus que toutes ses femmes et ses concubines, car il avait dix-huit femmes et soixante concubines; il eut d'elles vingt-huit fils et soixante filles.
22 Roboam donna le premier rang à Abia, fils de Maacha, pour qu’il fût chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi.
Et il fit Adias, fils de Maacha, chef de tous ses frères, car il avait dessein de lui laisser le trône.
23 Il dispersa habilement tous ses fils dans toutes les contrées de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes; il leur fournit des vivres en abondance et demanda pour eux une multitude de femmes.
Et il le fortifia plus que tous ses autres fils dispersés sur tout le territoire de Juda et de Benjamin, dans les villes entourées de remparts où Roboam maintenait abondance de vivres, et où il leur fit épouser beaucoup de femmes.