< 1 Chroniques 1 >
2 Caïnan, Malaléel, Jared,
Кајинан, Малелеило, Јаред,
3 Hénoch, Mathusalé, Lamech,
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noé, Sem, Cham et Japheth.
Ноје, Сим, Хам и Јафет.
5 Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
6 Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
7 Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Canaan. —
А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
9 Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
10 Chus engendra Nemrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
11 Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
12 les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
14 ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
15 les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
16 les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
18 Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
20 Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
И Адорама и Узала и Диклу,
И Евала и Авимаила и Саву,
23 Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
27 Abram, qui est Abraham.
Аврам, то је Авраам.
28 Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
29 Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
31 Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d’Ismaël.
Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
32 Fils de Qetoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Qetoura.
А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Esaü et Jacob.
Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
35 Fils d’Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
36 Fils d’Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
37 Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
38 Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
40 Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d’Ana: Dison. —
Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
41 Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
42 Fils d’Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
44 Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
45 Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
46 Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
47 Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
48 Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
49 Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d’Achobor.
А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
50 Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
51 Hadad mourut. Les chefs d’Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
52 le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
53 le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
54 le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d’Edom.
Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.