< 1 Chroniques 1 >
2 Caïnan, Malaléel, Jared,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Hénoch, Mathusalé, Lamech,
Енох, Метушелах, Лемек,
4 Noé, Sem, Cham et Japheth.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Canaan. —
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 Chus engendra Nemrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
хевиць, аркиць, синиць,
16 les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
27 Abram, qui est Abraham.
Аврам, адикэ Авраам.
28 Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d’Ismaël.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 Fils de Qetoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Qetoura.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Esaü et Jacob.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 Fils d’Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 Fils d’Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d’Ana: Dison. —
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 Fils d’Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d’Achobor.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 Hadad mourut. Les chefs d’Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d’Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.