< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
2 Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
4 Abisué, Naaman, Ahoé,
Abisué, Naamán, Ahoe,
5 Géra, Séphuphan, et Huram.
Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
6 Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
7 Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
9 Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
10 Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
12 Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
15 Zabadia, Arod, Héder,
Zabadías, Arod, Heder,
16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
17 Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
18 Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
Y Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
22 Jesphan, Héber, Eliel,
Y Jefán, Jeber, Eliel,
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
Abdón, Zecri, Hanán,
24 Hanania, Elam, Anathothia,
Jananías, Helam, Anatotias,
25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
Y Samsari, Jahorias, Otolias,
27 Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gédor, Ahio et Zacher.
Gedor, Ahio, y Zaquer.
32 Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
33 Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
34 Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
35 Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
36 Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
37 Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
38 Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.

< 1 Chroniques 8 >