< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 Abisué, Naaman, Ahoé,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 Géra, Séphuphan, et Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 Zabadia, Arod, Héder,
et Zebadia et Arad et Ader
16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 Jesphan, Héber, Eliel,
Et Jispan et Héber et Eliel
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
et Abdon et Zichri et Hanan
24 Hanania, Elam, Anathothia,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 Gédor, Ahio et Zacher.
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >