< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
2 Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
4 Abisué, Naaman, Ahoé,
Abisua, Námana, Achoacha,
5 Géra, Séphuphan, et Huram.
A Geru, Sefufana a Churama.
6 Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
7 Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
9 Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
10 Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
11 Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
12 Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
Achio pak, Sasák a Jeremot,
15 Zabadia, Arod, Héder,
Zebadiáš, Arad a Ader,
16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
17 Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18 Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
A Jakim, Zichri a Zabdi.
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
Elienai, Ziletai a Eliel,
21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
22 Jesphan, Héber, Eliel,
Ispan a Heber a Eliel,
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
Abdon, Zichri a Chanan,
24 Hanania, Elam, Anathothia,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
27 Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
28 Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
31 Gédor, Ahio et Zacher.
Ale Gedor, Achio, Zecher.
32 Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33 Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34 Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
35 Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36 Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37 Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38 Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39 Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.

< 1 Chroniques 8 >