< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 Abisué, Naaman, Ahoé,
Avişua, Naaman, Axoah,
5 Géra, Séphuphan, et Huram.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 Zabadia, Arod, Héder,
Zevadya, Arad, Eder,
16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
Elienay, Silletay, Eliel,
21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 Jesphan, Héber, Eliel,
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
Avdon, Zikri, Xanan,
24 Hanania, Elam, Anathothia,
Xananya, Elam, Antotiya,
25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
İfdeya və Penuel.
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 Gédor, Ahio et Zacher.
Qedor, Axyo, Zeker,
32 Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.

< 1 Chroniques 8 >