< 1 Chroniques 6 >
1 Fils de Lévi: Gersom, Caath et Mérari.
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
2 Fils de Caath: Amram, Isaar et Oziel.
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
3 Fils d’Amram: Aaron, Moïse et Marie. — Fils d’Aaron: Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar. —
Fils d’Amram: Aaron et Moïse; et Marie. Fils d’Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
4 Eléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abisué;
Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abischua;
5 Abisué engendra Bocci; Bocci engendra Ozi;
Abischua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
6 Ozi engendra Zaraïas; Zaraïas engendra Méraïoth;
Uzzi engendra Zerachja; Zerachja engendra Merajoth;
7 Méraïoth engendra Amarias; Amarias engendra Achitob;
Merajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
8 Achitob engendra Sadoc; Sadoc engendra Achimaas;
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
9 Achimaas engendra Azarias; Azarias engendra Johanan;
Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
10 Johanan engendra Azarias: c’est lui qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
11 Azarias engendra Amarias; Amarias engendra Achitob;
Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
12 Achitob engendra Sadoc; Sadoc engendra Sellum;
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
13 Sellum engendra Helcias; Helcias engendra Azarias;
Schallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
14 Azarias engendra Saraïas; Saraïas engendra Josédec.
et Azaria engendra Seraja; Seraja engendra Jehotsadak,
15 Josédec partit pour l’exil quand Yahweh fil emmener en captivité Juda et Jérusalem par l’intermédiaire de Nabuchodonosor.
Jehotsadak s’en alla quand l’Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.
16 Fils de Lévi: Gersom, Caath et Mérari. —
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
17 Voici les noms des fils de Gersom: Lobni et Séméï. —
Voici les noms des fils de Guerschom: Libni et Schimeï.
18 Fils de Caath: Amram, Isaar, Hébron et Oziel. —
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
19 Fils de Mérari: Moholi et Musi. Voici les familles de Lévi selon leurs pères:
Fils de Merari: Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
20 De Gersom: Lobni, son fils; Jahath, son fils; Zamma, son fils;
De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
21 Joah, son fils; Addo, son fils; Zara, son fils; Jethraï, son fils. —
Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jeathraï, son fils.
22 Fils de Caath: Aminadab, son fils; Coré, son fils; Asir, son fils;
Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
23 Elcana, son fils; Abiasaph, son fils; Asir, son fils;
Elkana, son fils; Ebjasaph, son fils; Assir, son fils;
24 Thahath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
Thachath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
25 Fils d’Elcana: Amasaï et Achimoth;
Fils d’Elkana: Amasaï et Achimoth;
26 Elcana, son fils; Sophaï, son fils; Nahath, son fils;
Elkana, son fils; Elkana Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
27 Eliab, son fils; Jéroham, son fils; Elcana, son fils.
Éliab, son fils; Jerocham, son fils; Elkana, son fils;
28 Fils de Samuel: le premier-né Vasséni, et Abia. —
et les fils de Samuel, le premier-né Vaschni et Abija.
29 Fils de Mérari: Moholi; Lobni, son fils; Séméï, son fils; Oza, son fils;
Fils de Merari: Machli; Libni, son fils; Schimeï, son fils; Uzza, son fils;
30 Sammaa, son fils; Haggia, son fils; Asaïa, son fils.
Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
31 Voici ceux que David établit pour diriger le chant dans la maison de Yahweh, depuis que l’arche eut un lieu de repos:
Voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l’Éternel, depuis que l’arche eut un lieu de repos:
32 ils remplirent les fonctions de chantres devant la Demeure de la tente de réunion, jusqu’à ce que Salomon eût bâti la maison de Yahweh à Jérusalem, et ils se tenaient à leur service selon leur règlement. —
ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d’assignation, jusqu’à ce que Salomon eût bâti la maison de l’Éternel à Jérusalem, et ils faisaient leur service d’après la règle qui leur était prescrite.
33 Voici ceux qui officiaient avec leurs fils: — D’entre les fils des Caathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. D’entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34 fils d’Elcana, fils de Jéroham, fils d’Eliel, fils de Thohu,
fils d’Elkana, fils de Jerocham, fils d’Éliel, fils de Thoach,
35 fils de Suph, fils d’Elcana, fils de Mahath, fils d’Amasaï,
fils de Tsuph, fils d’Elkana, fils de Machath, fils d’Amasaï,
36 fils d’Elcana, fils de Joël, fils d’Azarias, fils de Sophonias,
fils d’Elkana, fils de Joël, fils d’Azaria, fils de Sophonie,
37 fils de Thahath, fils d’Asir, fils d’Abiasaph, fils de Coré,
fils de Thachath, fils d’Assir, fils d’Ebjasaph, fils de Koré,
38 fils d’Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d’Israël.
fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d’Israël.
39 — Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite: Asaph, fils de Barachias, fils de Samaa,
Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea,
40 fils de Michaël, fils de Basaïas, fils de Melchias,
fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
41 fils d’Athanaï, fils de Zara, fils d’Adaïa,
fils d’Éthni, fils de Zérach, fils d’Adaja,
42 fils d’Ethan, fils de Zamma, fils de Séméï,
fils d’Éthan, fils de Zimma, fils de Schimeï,
43 fils de Jeth, fils de Gersom, fils de Lévi.
fils de Jachath, fils de Guerschom, fils de Lévi.
44 — Fils de Mérari, leurs frères, à la gauche: Ethan, fils de Cusi, fils d’Abdi, fils de Maloch,
Fils de Merari, leurs frères, à la gauche; Éthan, fils de Kischi, fils d’Abdi, fils de Malluc,
45 fils de Hasabias, fils d’Amasias, fils de Helcias,
fils de Haschabia, fils d’Amatsia, fils de Hilkija,
46 fils d’Amasaï, fils de Boni, fils de Somer,
fils d’Amtsi, fils de Bani, fils de Schémer,
47 fils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
48 Leurs frères, les lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle de la maison de Yahweh.
Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
49 Mais Aaron et ses fils brûlaient les victimes sur l’autel des holocaustes et l’encens sur l’autel des parfums; ils avaient à remplir tout le ministère du saint des saints, et à faire l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l’autel des holocaustes et l’encens sur l’autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
50 Voici les fils d’Aaron: Eléazar, son fils; Phinées, son fils; Abisué, son fils;
Voici les fils d’Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils: Abischua, son fils;
51 Bocci, son fils; Ozi, son fils; Zaraïas, son fils;
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerachja, son fils;
52 Méraïoth, son fils; Amarias, son fils; Achitob, son fils;
Merajoth, son fils; Amaria, son fils; Achithub, son fils;
53 Sadoc, son fils; Achimaas, son fils.
Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
54 Voici leurs habitations, selon leurs enceintes, dans leurs territoires: — Aux fils d’Aaron, de la famille des Caathites, désignés les premiers par le sort,
Voici leurs habitations, selon leurs enclos, dans les limites qui leur furent assignées. Aux fils d’Aaron de la famille des Kehathites, indiqués les premiers par le sort,
55 on donna Hébron, dans le pays de Juda, et les pâturages qui l’entourent;
on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l’entoure;
56 mais on donna le territoire de la ville et ses villages à Caleb, fils de Jéphoné.
mais le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de Jephunné.
57 On donna donc aux fils d’Aaron la ville de refuge Hébron, Lobna et ses pâturages,
Aux fils d’Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue,
58 Jéther, Esthémo et ses pâturages, Hélon et ses pâturages, Dabir et ses pâturages,
Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue,
59 Asan et ses pâturages, Bethsémès et ses pâturages;
Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue;
60 de la tribu de Benjamin, Gabée et ses pâturages, Almath et ses pâturages, Anathoth et ses pâturages. Total de leurs villes: treize villes, d’après leurs familles.
et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Allémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Total de leurs villes: treize villes, d’après leurs familles.
61 — Les autres fils de Caath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu, de la demi-tribu de Manassé.
Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.
62 Les fils de Gersom, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé, en Basan.
Les fils de Guerschom, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issacar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.
63 Les fils de Mérari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
Les fils de Merari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
64 Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs pâturages.
Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.
65 Ils donnèrent par le sort, de la tribu des enfants de Juda, de la tribu des enfants de Siméon et de la tribu des enfants de Benjamin, ces villes qu’ils désignèrent par leurs noms.
Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu’ils désignèrent nominativement.
66 Pour les autres familles des fils de Caath, les villes qui leur échurent furent de la tribu d’Ephraïm.
Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d’Éphraïm.
67 On leur donna: la ville de refuge Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Ephraïm, Gazer et ses pâturages,
Ils leur donnèrent la ville de refuge Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
68 Jecmaam et ses pâturages, Bethoron et ses pâturages,
Jokmeam et sa banlieue, Beth-Horon et sa banlieue,
69 Hélon et ses pâturages, Geth-Remmon et ses pâturages;
Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
70 et de la demi-tribu de Manassé, Aner et ses pâturages, Balaam et ses pâturages: pour les familles des autres fils de Caath.
et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue, pour la famille des autres fils de Kehath.
71 On donna aux fils de Gersom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Gaulon en Basan et ses pâturages, Astharoth et ses pâturages;
On donna aux fils de Guerschom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, et Aschtaroth et sa banlieue;
72 de la tribu d’Issachar, Cédès et ses pâturages, Dabéreth et ses pâturages,
de la tribu d’Issacar, Kédesch et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
73 Ramoth et ses pâturages, Anem et ses pâturages;
Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
74 de la tribu d’Aser, Masal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
de la tribu d’Aser, Maschal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
75 Hucac et ses pâturages, Rohob et ses pâturages;
Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue;
76 et de la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée et ses pâturages, Hamon et ses pâturages, et Cariathaïm et ses pâturages.
et de la tribu de Nephthali, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue.
77 On donna au reste des Lévites, aux fils de Mérari: de la tribu de Zabulon, Remmono et ses pâturages, Thabor et ses pâturages;
On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
78 de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Bosor, au désert, et ses pâturages, Jassa et ses pâturages,
et de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
79 Cadémoth et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages;
Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
80 et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses pâturages, Manaïm, et ses pâturages,
et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
81 Hésebon et ses pâturages, Jézer et ses pâturages.
Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue.