< 1 Chroniques 25 >
1 David et les princes de l’armée mirent à part, pour le service, des fils d’Asaph, de Héman et d’Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
Además, David y los capitanes del ejército apartaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que debían profetizar con arpas, con instrumentos de cuerda y con címbalos. El número de los que hicieron la obra según su servicio fue:
2 Des fils d’Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
de los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Los hijos de Asaf estaban bajo la mano de Asaf, quien profetizaba por orden del rey.
3 D’Idithun, les fils d’Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis, bajo la mano de su padre Jedutún, que profetizaban dando gracias y alabando a Yahvé con el arpa.
4 De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekashah, Mallothi, Hothir y Mahazioth.
5 ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Todos estos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, en las palabras de Dios, para levantar el cuerno. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.
Todos ellos estaban bajo las manos de su padre para cantar en la casa de Yahvé, con címbalos, instrumentos de cuerda y arpas, para el servicio de la casa de Dios: Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la orden del rey.
7 Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
El número de ellos, con sus hermanos instruidos en el canto a Yahvé, todos los que eran hábiles, era de doscientos ochenta y ocho.
8 Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Echaron suertes para sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el alumno.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
La primera suerte le tocó a Asaf, a José; la segunda a Gedalías, él y sus hermanos e hijos, doce;
10 le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
la tercera a Zacur, sus hijos y sus hermanos, doce;
11 le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
la cuarta a Izri, sus hijos y sus hermanos, doce;
12 le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
13 le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
la sexta a Bucías, sus hijos y sus hermanos, doce;
14 le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
la séptima a Jesharela, sus hijos y sus hermanos, doce;
15 le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
la octava a Jesaías, sus hijos y sus hermanos, doce;
16 le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
17 le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
la décima a Simei, sus hijos y sus hermanos, doce;
18 le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
la undécima a Azarel, sus hijos y sus hermanos, doce;
19 le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
la duodécima a Hasabías, sus hijos y sus hermanos, doce;
20 le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
la decimotercera a Subael, sus hijos y sus hermanos, doce;
21 le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
22 le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
el decimoquinto, a Jeremoth, sus hijos y sus hermanos, doce;
23 le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
el decimosexto, a Hananiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
24 le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
el decimoséptimo, a Joshbekashah, sus hijos y sus hermanos, doce;
25 le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
26 le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
el decimonoveno, a Mallothi, sus hijos y sus hermanos, doce;
27 le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
por el vigésimo a Eliathah, sus hijos y sus hermanos, doce;
28 le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
por el vigésimo primero a Hothir, sus hijos y sus hermanos, doce;
29 le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
por el vigésimo segundo a Giddalti, sus hijos y sus hermanos, doce;
30 le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
por el vigésimo tercero a Mahazioth, sus hijos y sus hermanos, doce;
31 le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.
por el vigésimo cuarto a Romamti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, doce.