< 1 Chroniques 25 >

1 David et les princes de l’armée mirent à part, pour le service, des fils d’Asaph, de Héman et d’Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
2 Des fils d’Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
3 D’Idithun, les fils d’Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
4 De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
6 Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.
Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
7 Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
8 Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
10 le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
11 le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
12 le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
13 le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
14 le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
15 le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
16 le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
17 le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
18 le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
19 le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
20 le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
21 le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
22 le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
23 le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
24 le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
25 le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
26 le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
27 le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
28 le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
29 le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
30 le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
31 le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.
Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.

< 1 Chroniques 25 >