< Psaumes 98 >

1 Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
2 Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
4 Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
5 Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
6 Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
7 Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
8 Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
9 Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psaumes 98 >