< Psaumes 98 >
1 Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
Zsoltár. Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket! Mert csodatetteket mívelt; segített neki jobbja és szentséges karja.
2 Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
Megismertette segítségét az Örökkévaló, a nemzetek szemei előtt Megnyilvání-totta igazságát.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Megemlékezett szeretetéről és hüségéről Izraél háza iránt, látták mind a föld népei Istenünk segítségét.
4 Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
Riadjatok az Örökkévalónak, mind a földön levők, fakadjatok ki és ujjongjatok és zengjetek!
5 Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
Zengjetek az Örökkévalónak hárfával, hárfával és zeneszóval;
6 Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
trombitákkal és harsonaszóval, riadjatok a király, az Örökkévaló előtt!
7 Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
Dörögjön a tenger és teljessége, a világ és a benne lakók;
8 Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
folyamok csapják össze tenyerüket, együttesen ujjongjanak a hegyek:
9 Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
az Örökkévaló előtt, mert jön itélni a földet; ítéli a világot igazsággal s a népeket egyenességgel.