< Psaumes 98 >

1 Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
A psalm. Oh, sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have given him victory.
2 Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
Yahweh has made known his salvation; he has openly showed his justice to all the nations.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He calls to mind his covenant loyalty and faithfulness for the house of Israel; all the ends of the earth will see the victory of our God.
4 Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
Shout for joy to Yahweh, all the earth; burst into song, sing for joy, and sing praises.
5 Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and melodious song.
6 Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
With trumpets and the sound of the horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
Let the sea shout and everything in it, the world and those who live in it!
8 Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
Let the rivers clap their hands, and let the mountains shout for joy.
9 Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Yahweh is coming to judge the earth; he will judge the world with righteousness and the nations with fairness.

< Psaumes 98 >