< Psaumes 98 >

1 Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
“A psalm.” Sing to the LORD a new song; For he hath done marvellous things; His own right hand and his holy arm have gotten him the victory!
2 Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
The LORD hath made known his salvation; His righteousness hath he manifested in the sight of the nations.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He hath remembered his mercy and truth toward the house of Israel, And all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
Shout unto the LORD, all the earth! Break forth into joy, and exult, and sing!
5 Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
Sing to the LORD with the harp, With the harp, and the voice of song!
6 Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
With clarions, and the sound of trumpets, Make a joyful noise before the LORD the King!
7 Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
8 Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
Let the rivers clap their hands, And the mountains rejoice together
9 Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Before the LORD! for he cometh to judge the earth! With righteousness will he judge the world, And the nations with equity.

< Psaumes 98 >