< Psaumes 98 >

1 Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
2 Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
5 Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
6 Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
7 Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
8 Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
9 Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Psaumes 98 >