< Psaumes 97 >

1 Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
Господь царює! Нехай веселиться земля, радіють численні острови!
2 Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
Хмара й імла навколо Нього; справедливість і правосуддя – основа Його престолу.
3 Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
Вогонь іде перед Ним і спалює навкруги ворогів Його.
4 Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
Блискавки Його освітлюють всесвіт, земля бачить і тремтить.
5 Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
Гори тануть, немов віск, перед обличчям Господа, перед обличчям Володаря всієї землі.
6 Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
Небеса сповіщають Його правду, усі народи бачать Його славу.
7 Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
Нехай соромом вкриються всі, хто служить ідолам, хто хвалиться нікчемними божками. Вклоніться Йому, усі боги!
8 Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
Почув це Сіон і зрадів, звеселилися доньки Юди через суди Твої, Господи.
9 Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
Адже Ти, Господи, Всевишній над усією землею, піднесений високо над усіма богами.
10 Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
Ті, хто Господа любить, ненавидьте зло! Він береже душі Своїх вірних, визволяє їх від руки нечестивих.
11 La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
Світло посіяне у праведника, і радість – у щирих серцем.
12 Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.
Радійте, праведні, у Господі, і славте пам’ять Його святині!

< Psaumes 97 >