< Psaumes 97 >

1 Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
2 Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
3 Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
4 Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
5 Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
6 Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
7 Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
8 Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
9 Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
10 Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
11 La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
12 Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.
Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.

< Psaumes 97 >