< Psaumes 97 >
1 Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
Der HERR ist König! Des juble die Erde, die Menge der Meeresländer möge sich freuen!
2 Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
Gewölk und Dunkel umgibt ihn rings, Gerechtigkeit und Recht sind seines Throns Stützen.
3 Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
Feuer geht vor ihm her und rafft seine Feinde ringsum hinweg.
4 Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
Seine Blitze erleuchten den Erdkreis: die Erde sieht’s und erbebt in Angst.
5 Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
6 Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit und alle Völker sehn seine Herrlichkeit.
7 Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
Zuschanden sollen werden alle Bilderverehrer, die der nichtigen Götzen sich rühmen: alle Götter werfen vor ihm sich nieder.
8 Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
Zion vernimmt es mit Freuden, und die Töchter Judas jauchzen um deiner Gerichte willen, o HERR.
9 Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde, hoch erhaben über alle Götter.
10 Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
Die den HERRN ihr lieb habt, hasset das Böse! Er, der die Seelen seiner Frommen behütet, wird sie erretten aus der Gottlosen Hand.
11 La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
Licht erstrahlt dem Gerechten und Freude den redlich Gesinnten.
12 Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.
Freut euch des HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen!