< Psaumes 97 >

1 Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
2 Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
3 Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
4 Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
5 Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
6 Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
7 Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
8 Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
9 Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
10 Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
11 La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
12 Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!

< Psaumes 97 >