< Psaumes 97 >
1 Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。