< Psaumes 96 >
1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.