< Psaumes 96 >
1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!
2 Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
3 Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
在列邦中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!
4 Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
6 L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
7 Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
8 Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。
9 Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!
10 Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
人在列邦中要说:耶和华作王! 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!
12 Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.
因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。