< Psaumes 96 >
1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
2 Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
3 Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
4 Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
6 L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
7 Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
8 Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
9 Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
10 Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
12 Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
13 devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.
Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.