< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
2 Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
3 Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
4 Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
5 La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
6 Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
7 car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
8 N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
9 quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
10 Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
11 C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »
Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.