< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
Oh pridite, zapojmo Gospodu. Naredimo radosten glas skali rešitve naše duše.
2 Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
Pridimo pred njegovo prisotnost z zahvaljevanjem in s psalmi mu naredimo radosten zvok.
3 Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
Kajti Gospod je velik Bog in velik Kralj nad vsemi bogovi.
4 Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
V njegovi roki so globoki kraji zemlje; tudi moč hribov je njegova.
5 La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
Morje je njegovo in on ga je naredil in njegove roke so oblikovale kopno zemljo.
6 Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
Oh pridite, naj obožujemo in se priklonimo; pokleknimo pred Gospodom, našim stvarnikom.
7 car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
Kajti on je naš Bog in mi smo ljudstvo njegovega pašnika in ovce njegove roke. Če boste danes zaslišali njegov glas,
8 N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
ne zakrknite svojega srca kakor z izzivanjem in kakor na dan preizkušnje v divjini,
9 quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
ko so me vaši očetje skušali, me preizkušali in gledali moje delo.
10 Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
Dolgih štirideset let sem s tem rodom skupaj žaloval in rekel: »To je ljudstvo, ki se moti v svojem srcu in niso spoznali mojih poti, «
11 C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »
ki sem jim v svojem besu prisegel, da ne bodo vstopili v moj počitek.