< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
2 Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
3 Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
4 Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
5 La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
6 Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
7 car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
8 N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
9 quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
10 Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
11 C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »
яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.