< Psaumes 94 >

1 Yahvé, Dieu à qui appartient la vengeance, toi, Dieu à qui appartient la vengeance, brille.
God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Lève-toi, juge de la terre. Rendez aux fiers ce qu'ils méritent.
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 Yahvé, jusqu'à quand les méchants, combien de temps les méchants triompheront-ils?
Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 Ils répandent des paroles arrogantes. Tous les méchants se vantent.
They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 Ils brisent ton peuple en morceaux, Yahvé, et afflige ton héritage.
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et assassinent les orphelins.
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 Ils disent: « Yah ne verra pas, le Dieu de Jacob n'en tiendra pas compte non plus. »
And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
8 Réfléchissez, vous qui êtes insensés parmi le peuple; Vous êtes fous, quand serez-vous sages?
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 Celui qui a implanté l'oreille, n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verra-t-il pas?
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 Celui qui discipline les nations, ne punira-t-il pas? Celui qui enseigne à l'homme sait.
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 Yahvé connaît les pensées de l'homme, qu'ils sont futiles.
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Béni soit l'homme que tu disciplines, Yah, et enseigner à partir de ta loi,
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 afin que tu lui donnes du repos pendant les jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour les méchants.
To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 Car Yahvé ne rejette pas son peuple, il n'abandonnera pas non plus son héritage.
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 Car le jugement reviendra à la justice. Tous ceux qui ont le cœur droit le suivront.
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se lèvera pour moi contre les malfaiteurs?
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Si Yahvé n'avait pas été mon secours, mon âme aurait vite vécu dans le silence.
Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Quand je disais: « Mon pied glisse! » Ta bonté, Yahvé, m'a soutenu.
If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 Dans la multitude de mes pensées au dedans de moi, tes réconforts ravissent mon âme.
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 Le trône de la méchanceté n'aura pas de communion avec vous, qui entraîne des méfaits par la loi?
Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 Ils s'assemblent contre l'âme du juste, et condamner le sang innocent.
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 Mais Yahvé a été ma haute tour, mon Dieu, le rocher de mon refuge.
And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23 Il a fait retomber sur eux leur propre iniquité, et les exterminera dans leur propre méchanceté. Yahvé, notre Dieu, les exterminera.
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!

< Psaumes 94 >