< Psaumes 92 >
1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
— нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!