< Psaumes 92 >

1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
Men du er høi til evig tid, Herre!
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.

< Psaumes 92 >