< Psaumes 92 >

1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »

< Psaumes 92 >