< Psaumes 92 >

1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
Gott er að þakka Drottni og lofsyngja Guði hinum hæsta.
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
Á hverjum morgni segi ég við Drottin: „Þökk sé þér fyrir miskunn þína!“Og á kvöldin fagna ég yfir trúfesti hans.
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
Syngið honum lof og leikið undir á hörpu og gígju.
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
Drottinn, mikið ertu mér góður. Ég syng af gleði! – Er nokkur hissa á því?
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
Ó, Drottinn, mikil eru máttarverk þín!
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
Þeir einir sem ekki nenna að hugsa, fara þeirra á mis. Heimskingjarnir skilja ekki
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
að hinir óguðlegu – sem í bili virðast hafa það gott – munu afmáðir að eilífu.
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
En Drottinn, þú lifir að eilífu, hátt upphafinn á himnum,
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
meðan óvinir þínir – illgjörðamennirnir – tvístrast.
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
Ég finn styrk og kraft, en Drottinn, allt er það þér að þakka! Blessun þín hefur endurnært mig.
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
Ég heyrði dóminn yfir óvinum mínum og sá þegar þeim var eytt.
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
En hinir réttlátu munu blómgast líkt og ávaxtatré, já vaxa eins og sedrustrén í Líbanon.
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
Því að þeir eru gróðursettir í garði Drottins og njóta umhyggju hans.
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
Jafnvel á elliárunum bera þeir ávöxt og eru sem laufguð tré.
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
Þeir bera vitni um réttlæti Drottins, að hann er skjól og vernd og allt sem hann gerir er gott!

< Psaumes 92 >