< Psaumes 92 >
1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.