< Psaumes 92 >
1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.