< Psaumes 92 >
1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.