< Psaumes 92 >
1 Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2 pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3 avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4 Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
7 Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
8 Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
Но Ти, Господи, до века си на високо,
9 Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
12 Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13 Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15 pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.