< Psaumes 91 >

1 Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut reposeront à l'ombre du Tout-Puissant.
El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
2 Je dirai de Yahvé: « Il est mon refuge et ma forteresse; mon Dieu, en qui j'ai confiance. »
Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
3 Car il vous délivrera du piège de l'oiseleur, et de la peste mortelle.
Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
4 Il te couvrira de ses plumes. C'est sous ses ailes que tu trouveras refuge. Sa fidélité est votre bouclier et votre rempart.
Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
5 Tu ne craindras pas la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole le jour,
No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
6 ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui se produit à midi.
Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
7 Mille personnes peuvent tomber à tes côtés, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de vous.
Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
8 Vous ne regarderez qu'avec vos yeux, et voir la rétribution des méchants.
Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
9 Parce que tu as fait de Yahvé ton refuge, et le Très-Haut ta demeure,
Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
10 aucun malheur ne t'arrivera, aucune plaie ne s'approchera de ta demeure.
No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
11 Car il mettra ses anges à votre service, pour te garder dans toutes tes voies.
Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
12 Ils te porteront dans leurs mains, afin de ne pas heurter votre pied contre une pierre.
En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
13 Tu marcheras sur le lion et le cobra. Vous foulerez aux pieds le lionceau et le serpent.
Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
14 « Parce qu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai. Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.
Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
15 Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans les problèmes. Je le délivrerai et l'honorerai.
Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
16 Je le comblerai par une longue vie, et lui montrer mon salut. »
Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.

< Psaumes 91 >