< Psaumes 91 >

1 Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut reposeront à l'ombre du Tout-Puissant.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 Je dirai de Yahvé: « Il est mon refuge et ma forteresse; mon Dieu, en qui j'ai confiance. »
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Car il vous délivrera du piège de l'oiseleur, et de la peste mortelle.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 Il te couvrira de ses plumes. C'est sous ses ailes que tu trouveras refuge. Sa fidélité est votre bouclier et votre rempart.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Tu ne craindras pas la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole le jour,
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui se produit à midi.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Mille personnes peuvent tomber à tes côtés, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de vous.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Vous ne regarderez qu'avec vos yeux, et voir la rétribution des méchants.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Parce que tu as fait de Yahvé ton refuge, et le Très-Haut ta demeure,
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 aucun malheur ne t'arrivera, aucune plaie ne s'approchera de ta demeure.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Car il mettra ses anges à votre service, pour te garder dans toutes tes voies.
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 Ils te porteront dans leurs mains, afin de ne pas heurter votre pied contre une pierre.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Tu marcheras sur le lion et le cobra. Vous foulerez aux pieds le lionceau et le serpent.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 « Parce qu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai. Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans les problèmes. Je le délivrerai et l'honorerai.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Je le comblerai par une longue vie, et lui montrer mon salut. »
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< Psaumes 91 >