< Psaumes 91 >

1 Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut reposeront à l'ombre du Tout-Puissant.
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 Je dirai de Yahvé: « Il est mon refuge et ma forteresse; mon Dieu, en qui j'ai confiance. »
He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Car il vous délivrera du piège de l'oiseleur, et de la peste mortelle.
For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 Il te couvrira de ses plumes. C'est sous ses ailes que tu trouveras refuge. Sa fidélité est votre bouclier et votre rempart.
He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
5 Tu ne craindras pas la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole le jour,
You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui se produit à midi.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 Mille personnes peuvent tomber à tes côtés, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de vous.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
8 Vous ne regarderez qu'avec vos yeux, et voir la rétribution des méchants.
Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
9 Parce que tu as fait de Yahvé ton refuge, et le Très-Haut ta demeure,
For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
10 aucun malheur ne t'arrivera, aucune plaie ne s'approchera de ta demeure.
No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
11 Car il mettra ses anges à votre service, pour te garder dans toutes tes voies.
For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
12 Ils te porteront dans leurs mains, afin de ne pas heurter votre pied contre une pierre.
They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
13 Tu marcheras sur le lion et le cobra. Vous foulerez aux pieds le lionceau et le serpent.
You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
14 « Parce qu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai. Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans les problèmes. Je le délivrerai et l'honorerai.
He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Je le comblerai par une longue vie, et lui montrer mon salut. »
I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.

< Psaumes 91 >