< Psaumes 91 >
1 Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut reposeront à l'ombre du Tout-Puissant.
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 Je dirai de Yahvé: « Il est mon refuge et ma forteresse; mon Dieu, en qui j'ai confiance. »
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Car il vous délivrera du piège de l'oiseleur, et de la peste mortelle.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Il te couvrira de ses plumes. C'est sous ses ailes que tu trouveras refuge. Sa fidélité est votre bouclier et votre rempart.
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Tu ne craindras pas la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole le jour,
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui se produit à midi.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Mille personnes peuvent tomber à tes côtés, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de vous.
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Vous ne regarderez qu'avec vos yeux, et voir la rétribution des méchants.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 Parce que tu as fait de Yahvé ton refuge, et le Très-Haut ta demeure,
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 aucun malheur ne t'arrivera, aucune plaie ne s'approchera de ta demeure.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 Car il mettra ses anges à votre service, pour te garder dans toutes tes voies.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 Ils te porteront dans leurs mains, afin de ne pas heurter votre pied contre une pierre.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 Tu marcheras sur le lion et le cobra. Vous foulerez aux pieds le lionceau et le serpent.
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 « Parce qu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai. Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans les problèmes. Je le délivrerai et l'honorerai.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Je le comblerai par une longue vie, et lui montrer mon salut. »
I will grant them long lives, and show them my salvation.