< Psaumes 9 >

1 Pour le chef musicien. Réglé sur « La mort du fils ». Un psaume de David. Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur. Je raconterai toutes tes merveilles.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
2 Je me réjouirai et me réjouirai en toi. Je chanterai la louange de ton nom, ô Très-Haut.
I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
3 Quand mes ennemis reculent, ils trébuchent et périssent en ta présence.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
4 Car tu as défendu ma juste cause. Vous êtes assis sur le trône, jugeant avec droiture.
For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
5 Tu as réprimandé les nations. Vous avez détruit les méchants. Tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 L'ennemi est accablé par une ruine sans fin. Le souvenir même des villes que vous avez renversées a péri.
The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Mais Yahvé règne pour toujours. Il a préparé son trône pour le jugement.
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Il jugera le monde en toute justice. Il administrera le jugement des peuples dans la droiture.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 Yahvé sera aussi une haute tour pour les opprimés; une tour élevée dans les moments difficiles.
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 Ceux qui connaissent ton nom te font confiance, car toi, Yahvé, tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent.
And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
11 Chantez les louanges de Yahvé, qui habite en Sion, et déclarer parmi le peuple ce qu'il a fait.
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
12 Car celui qui venge le sang se souvient d'eux. Il n'oublie pas le cri des affligés.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Aie pitié de moi, Yahvé. Voyez mon affliction par ceux qui me haïssent, et me soulève des portes de la mort,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
14 afin que je puisse montrer toutes tes louanges. Je me réjouirai de ton salut aux portes de la fille de Sion.
that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
15 Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont creusée. Dans le filet qu'ils ont caché, leur propre pied est pris.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 Yahvé s'est fait connaître. Il a exécuté le jugement. Le méchant est pris au piège par l'œuvre de ses propres mains. Méditation. (Selah)
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 Les méchants seront renvoyés au séjour des morts, même toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol h7585)
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Car les nécessiteux ne seront pas toujours oubliés, ni l'espoir des pauvres ne périssent à jamais.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 Lève-toi, Yahvé! Ne laisse pas l'homme l'emporter. Que les nations soient jugées devant toi.
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
20 Fais-leur peur, Yahvé. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. (Selah)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)

< Psaumes 9 >