< Psaumes 87 >

1 Un psaume par les fils de Korah; un chant. Son fondement est dans les montagnes saintes.
Um Salmo dos filhos de Coré; uma Canção. Sua fundação está nas montanhas sagradas.
2 Yahvé aime les portes de Sion plus que toutes les habitations de Jacob.
Yahweh ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacob.
3 On dit de toi des choses glorieuses, cité de Dieu. (Selah)
Coisas gloriosas são ditas sobre você, cidade de Deus. (Selah)
4 J'inscrirai Rahab et Babylone parmi ceux qui me reconnaissent. Voici la Philistie, Tyr, et aussi l'Éthiopie: « Celui-ci est né là-bas. »
Vou registrar Rahab e Babilônia entre aqueles que me reconhecem. Eis, Filístia, Tiro, e também Etiópia: “Este aqui nasceu”.
5 Oui, on dira de Sion: « Untel et untel sont nés en elle ». le Très-Haut lui-même l'établira.
Yes, de Sião será dito: “Esta e aquela nasceu nela”. o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 L'Éternel fera le compte, quand il écrira les peuples, « Celui-ci est né là. (Selah)
Yahweh contará, quando ele escrever os povos, “Este aqui nasceu”. (Selah)
7 Ceux qui chantent comme ceux qui dansent disent, « Tous mes ressorts sont en toi. »
Dizem aqueles que cantam e os que dançam, “Todas as minhas molas estão em você”.

< Psaumes 87 >