< Psaumes 87 >

1 Un psaume par les fils de Korah; un chant. Son fondement est dans les montagnes saintes.
Von den Kindern Korahs. Ein Psalmlied. Er hat sie fest gegründet auf heiligen Bergen;
2 Yahvé aime les portes de Sion plus que toutes les habitations de Jacob.
der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
3 On dit de toi des choses glorieuses, cité de Dieu. (Selah)
Herrliche Dinge sind von dir zu melden, du Stadt Gottes! (Pause)
4 J'inscrirai Rahab et Babylone parmi ceux qui me reconnaissent. Voici la Philistie, Tyr, et aussi l'Éthiopie: « Celui-ci est né là-bas. »
Ich nenne Rahab und Babel denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus und das Mohrenland: «Dieser ist dort geboren!»
5 Oui, on dira de Sion: « Untel et untel sont nés en elle ». le Très-Haut lui-même l'établira.
Aber von Zion wird man sagen: «Mann für Mann ist in ihr geboren, und der Höchste selbst wird sie befestigen!»
6 L'Éternel fera le compte, quand il écrira les peuples, « Celui-ci est né là. (Selah)
Der HERR wird zählen, wenn er die Völker verzeichnet: «Dieser ist dort geboren.» (Pause)
7 Ceux qui chantent comme ceux qui dansent disent, « Tous mes ressorts sont en toi. »
Und man singt und spielt: Alle meine Quellen sind in dir!

< Psaumes 87 >