< Psaumes 87 >

1 Un psaume par les fils de Korah; un chant. Son fondement est dans les montagnes saintes.
Von den Korachiten, ein Lied, ein Gesang. - Was er auf heiligen Bergen hat gegründet
2 Yahvé aime les portes de Sion plus que toutes les habitations de Jacob.
das liebt der Herr; die Sionstore mehr als alle andern Wohnungen Jakobs.
3 On dit de toi des choses glorieuses, cité de Dieu. (Selah)
Von dir ist Herrliches zu künden, du Gottesstadt. (Sela)
4 J'inscrirai Rahab et Babylone parmi ceux qui me reconnaissent. Voici la Philistie, Tyr, et aussi l'Éthiopie: « Celui-ci est né là-bas. »
Erwähne ich auch Rahab und auch Babel wegen ihrer Weisen, Philisterland und Tyrus und Äthiopien: "Es ist dort der geboren",
5 Oui, on dira de Sion: « Untel et untel sont nés en elle ». le Très-Haut lui-même l'établira.
so wird von Sion ausgesagt: "Darin ist Mann um Mann geboren." Das sichert ihm den höchsten Rang.
6 L'Éternel fera le compte, quand il écrira les peuples, « Celui-ci est né là. (Selah)
Der Herr ist's, der bestätigt, zeichnet er die Völker auf: "Es ist der dort geboren." (Sela)
7 Ceux qui chantent comme ceux qui dansent disent, « Tous mes ressorts sont en toi. »
So singt und tanzt, wer immer in dir wohnt.

< Psaumes 87 >