< Psaumes 87 >

1 Un psaume par les fils de Korah; un chant. Son fondement est dans les montagnes saintes.
His foundation is in the holy mountains.
2 Yahvé aime les portes de Sion plus que toutes les habitations de Jacob.
Jehovah loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 On dit de toi des choses glorieuses, cité de Dieu. (Selah)
Glorious things are spoken of thee, O city of God. (Selah)
4 J'inscrirai Rahab et Babylone parmi ceux qui me reconnaissent. Voici la Philistie, Tyr, et aussi l'Éthiopie: « Celui-ci est né là-bas. »
I will make mention of Rahab and Babylon as among those who know me. Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This man was born there.
5 Oui, on dira de Sion: « Untel et untel sont nés en elle ». le Très-Haut lui-même l'établira.
Yea, of Zion it shall be said, this and that man was born in her, and the Most High himself will establish her.
6 L'Éternel fera le compte, quand il écrira les peuples, « Celui-ci est né là. (Selah)
Jehovah will count when he writes up the peoples: This man was born there. (Selah)
7 Ceux qui chantent comme ceux qui dansent disent, « Tous mes ressorts sont en toi. »
Those who sing as well as those who dance shall say, All my fountains are in thee.

< Psaumes 87 >