< Psaumes 85 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.