< Psaumes 85 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.

< Psaumes 85 >