< Psaumes 85 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya bana ya Kore. Yawe, osalelaki mboka na Yo bolamu, ozongisaki bato ya Jakobi, oyo bazalaki na bowumbu,
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
olimbisaki mabe ya bato na Yo mpe olongolaki masumu na bango nyonso.
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Otikaki kanda na Yo nyonso ya makasi mpe okitisaki motema na Yo.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Nzambe Mobikisi na biso, zongela biso! Longola kanda na Yo na tina na biso!
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
Boni, okosilikela biso penza mpo na libela? Okokangela penza biso kanda mpo na tango nyonso?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Okozongisela biso lisusu bomoi te mpo ete bato na Yo basepela kati na Yo?
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
Yawe, talisa biso bolingo na Yo, mpe pesa biso lobiko na Yo!
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
Yawe, nakoyoka maloba na Nzambe; pamba te alobaka mpo na kimia ya bato na Ye mpe ya bayengebene na Ye. Kasi tika ete bazongela te botomboki na bango.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Solo, lobiko na Ye ezali pene ya bato oyo batosaka Ye mpo ete nkembo na Ye ewumela kati na mboka na biso.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Bolingo mpe boyengebene ekutanaka, bosembo mpe kimia eyambanaka.
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
Bosolo ebotaka wuta na mabele, mpe bosembo etalaka wuta na likolo.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
Ye moko Yawe akopesa esengo, mpe mabele na biso ekobota bambuma.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Bosembo etambolaka liboso na Ye mpe elakisaka nzela oyo ekolekela.