< Psaumes 85 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.