< Psaumes 85 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!

< Psaumes 85 >