< Psaumes 85 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.